नमोऽमिताभा 独善其身 兼济天下

观世自在菩萨自心及眷属真言

《大毗卢遮那成佛神变加持经第四卷》中,记载了:尔时观世自在菩萨。入于普观三昧。说自心及眷属。真言曰。

  南么三曼多勃驮喃(一)萨婆怛他(上)蘖多(上)嚩卢吉多(二)羯噜儜么也(三)啰啰吽若(短声四)莎诃(五)


梵文罗马化:
nama? samanta-buddhānā? sarva-tathāgata-valokite garu?a-nama? rala hu? ra svāhā

对应的中文咒音:
南么(三曼多) 勃驮喃 萨婆 怛他蘖多(嚩卢吉多) 羯噜儜么也 啰啰 吽若 莎诃

详细解析:
南么 (nama?) → 表示“归敬、礼敬”,即“皈依”之意。
三曼多勃驮喃 (samanta-buddhānā?) → “一切诸佛”(samanta = 一切,buddhānā? = 诸佛的)。
萨婆怛他蘖多 (sarva-tathāgata) → “一切如来”(sarva = 一切,tathāgata = 如来)。
嚩卢吉多 (valokite) → 可能是“valokita”,即“观照”之意,对应于观世音菩萨(Avalokite?vara)。
羯噜儜么也 (garu?a-nama?) → 可能包含“garu?a”(大鹏金翅鸟),以及“nama?”(敬礼)。
啰啰吽若 (rala hu? ra) → “rala”可能是咒音,“hu?”是一种常见的种子字(表示力量、息灾)。
莎诃 (svāhā) → “成就、圆满”之意。
这个咒语主要涉及对诸佛、如来以及观世音菩萨的礼敬,同时可能包含大鹏金翅鸟的力量(羯噜儜么也),以及吽音(hu?),表示降伏、加持的作用。





那-mah 萨曼他 布达尔南 萨尔-va 塔他嘎塔 瓦loki-te 嘎如达 那嘛雅拉la 吽拉 斯哇哈